爱上国学 >历史百科>古代官职>内翻书房

内翻书房

官署名。清朝军机处所属之机构。又称“翻书房”。约设立于乾隆(1736—1795)初年。掌谕旨、御论、讲章、御制诗文、册祝文字及起居注等档册书籍的满、汉文翻译,负责拟定满文音义标准,审定满语词汇等事。设管理大臣,无定员,由满军机大臣兼充; 提调官、协办提调官各二人,收掌官、掌档官各四人,于本房行走官内派委,负责文移、收档诸事; 另设翻译四十人。本房行走官由翰林院编、检(共二人)、内阁中书、部院司员、笔帖式等兼任,无定额。宣统三年(1911),改隶翰林院。


清代军机处直辖机构。掌谕旨、书、清文汉文的互译之事。其设置年月无考。按清制,满汉文字互译事务,初期由内阁与翰林院分任。《皇朝词林典故》卷二十三记乾隆二十三年(公元1758年)翰林院掌院学士介福奏准“翻译清文,由满学士译就草底,交翻书房改正。”这是有关翻书房的最早记载,估计其设立在军机处成立以后或乾隆初年。翻书房成立后,各衙门由内阁抄出的谕旨须译汉文或翻满文的,均送翻书房翻译。其他如起居注,“经筵”时皇帝的御论、讲官的讲章,册文、敕文、祝文、祭文、碑、皇帝写的诗文等,均由翻书房译成满文。此外,还负责拟定清文音义的标准,增添清语的词汇等工作。内翻书房设管理大臣为主官,其下设提调官二人,协办提调官二人,收掌官四人,掌档官四人,由管理大臣在翻书房行走官内派委。派到内翻书房行走的官都是通翻译的,包括翰林院官二人(为汉编修、检讨),其余为内阁中书、各部院司员、笔帖式等,无固定员额。此外另有翻译官四十人,掌翻译之事。

猜你喜欢

  • 殿直

    官名。五代时后晋改殿前丞旨为殿直,为皇帝的侍从官。宋神宗熙宁以前,指左右两班小使臣寄禄官。宋朝岳珂《棠湖诗稿宫词》百首之四:“里头殿直催排立,等候君王出木围。”

  • 甸头山

    在今云南永胜县北三十五里。《方舆纪要》卷117北胜州:甸头山“群峰耸列,林木森蔚。土人于此牧羊,又名牧羊坪”。

  • 哈萨克语

    我国哈萨克族使用的语言。属阿尔泰语系突厥语族。主要分布在新疆维吾尔自治区和甘肃省阿克赛哈萨克自治县,使用人口约111万(1990年)。在哈萨克斯坦共和国及原苏联的其它地区约有790万人(1989年)使用这种语言。现代哈萨克语的主要特点是:在语音方面,有9个元音音位;元音有前元

  • 铁瓜

    见“鬓睹”(2588页)。

  • 典东舆长

    官名。太平天国设置,属东王府,正副各一人,官阶为职同指挥。

  • 莅戎要略

    一卷。旧题明戚继光撰。书无序跋,未知著作年月。内容有“行军条教,”计十三条。“对垒号令”,计八条。“对垒教条”,一条。“守城军法”,八条。“舟师号令”,四条。“发船号令”一条。“行泊号令”,三条。“夜行号令”,四条。“水战号令,六条。考此书内容与戚著《练兵

  • 揭职国

    在今阿富汗西北。唐玄奘 《大唐西域记》卷1: 揭职国 “东西五百余里,南北三百余里。国大都城周四五里。……东南入大雪山”。

  • 严震

    【生卒】:724~799【介绍】:字遐闻,梓州盐亭(今属四川)人。郡望冯翊(今陕西大荔)。安史乱后,屡以家财助军,得授州长史、王府咨议参军。后历任太常少卿、州刺史等,以为政清严而晋爵郧国公,除山南西道节度使。朱泚之乱时勤王有功,加检校户部尚书,后加同平章事。卒谥忠穆

  • 蛮触纷挐

    同“蛮触交争”。纷挐,混战。宋范成大《蛮触》诗:“蛮 触纷挐室未虚,心知惩忿欠工夫。”

  • 嵇向

    《晋书.向秀传》载:嵇康和向秀两人曾在山阳为邻,共同锻铁,相交甚厚。嵇康被杀,向秀作《思旧赋》相追念。后因以“嵇向”借指挚友及其深厚的友谊。唐钱起《客舍赠郑贲》诗:“嵇 向林庐接,携手行将归。”