爱上国学 >历史百科>历史典故>以沫相濡

以沫相濡

源见“相濡以沫”。原指鱼在泉水干涸后用唾味互相湿润,比喻人们在困境中互相支持和帮助。鲁迅《题芥子园画谱三集赠许广平》诗:“十年携手共艰危,以沫相濡亦可哀。”


偏正 濡,沾湿,润泽。用唾沫互相湿润。比喻在困境中以微力互相救助。语本《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫。”陆星儿《达紫香悄悄地开了》:“这几年,再也没有了那时的艰苦,也就没有了在共度艰苦中~的和乐。”△褒义。用于人际关系,双方多为至亲至爱者。→相濡以沫 濡沫涸辙


【典源】《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴(xu) 以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”

【今译】 泉水干涸了,鱼被困在陆地上,相互吐着唾沫,用唾沫相互湿润,这也不如在江湖中谁也不管谁地生活。

【释义】后以此典形容在危难困境中互相救助; 也以“江海相忘”等指互相分离。

【典形】 涸溜、湖海相忘、惠沫、江海相忘、聚沫、沫相濡、濡沫、濡呴,相濡沫、相儒相呴、相忘鳞、呴沫、以沫相濡、鱼吹沫、鱼沫、相忘渺淮海、江湖鱼有沫、相忘江湖、江湖相忘、贷沫鳞、煦沫鳞。

【示例】

〔涸溜〕 唐·元稹《三月三十日程氏馆》:“涸溜沾濡沫,余光照死灰。”

〔湖海相忘〕 宋·陈师道《寄都下故人示三子安》:“湖海相忘日自疏,经年不作一行书。”

〔惠沫〕 宋·黄庭坚《黄颍州挽词》之一:“惠沫沾枯涸,忠规补过差。”

〔江海相忘〕 宋·苏轼《送穆岳州》:“江海相忘十五年,羡公松柏蔚苍颜。”

〔聚沫〕 宋·苏轼《和陶还旧居》:“穷鱼守故沼,聚沫犹相依。”

〔沫相濡〕 唐·骆宾王《久戍边城有怀京邑》:“共矜名已泰,谁肯沫相濡。”

〔濡沫〕 唐·韩愈《叉鱼招张功曹》:“濡沫情虽密,登门志已辽。”

〔濡呴〕 清·王鹏运《浪淘沙》:“华发对山青,客梦零星,岁寒濡 慰劳生。”

〔相濡相呴〕 金·元好问《女儿山避兵送李长源》:“相濡相呴尚可活,轹釜何曾厌求索。”

〔相忘鳞〕 清·李颙《经涡路作》:“肇允相忘鳞,翻为涸池鱼。”

〔呴沫〕 唐·杜甫《舟出江陵南浦》:“寂寞相呴沫,浩荡报恩珠。”

〔以洙相濡〕 宋·范成大《次韵龚养正病中见寄》:“激水要令风在下,涸泉翻以沫相濡。”

〔鱼吹沫〕 宋·黄庭坚《次韵道辅双岭见寄》:“生涯鱼吹沫,文彩豹藏雾。”

〔鱼沫〕 宋·范成大 《喜沈叔晦至》:“江湖几鱼沫,风雨一鸡鸣。”

猜你喜欢

  • 何逊

    【生卒】:?—约518【介绍】:南朝梁东海郯人,字仲言。何承天曾孙。八岁能赋诗,州举秀才。梁武帝天监中,起家奉朝请,历官诸王参军、记室,兼尚书水部郎。善诗文,文与刘孝绰并重于世,时称“何刘”。诗与谢朓齐名。明人辑有《何记室集》。南朝梁时人,字仲言,祖籍东海郯县

  • 鸠无巢

    源见“鸠居鹊巢”。形容漂泊穷困。宋张耒《赴亳州教官次韵和中书钱舍人及亳守晁美叔见赠》:“羁穷正似鸠无巢,摆去不如鱼有鬣。”

  • 谘畴

    同“畴咨”。《宋书.武帝纪中》:“自义旗秉权以来,四方方伯,谁敢不先相谘畴,而径表天子邪?”

  • 张青云

    【生卒】:1777—1854【介绍】:清陕西富平人,字楠亭。嘉庆十四年武进士。曾参与镇压李文成起义。道光间擢总兵。英军犯广州,青云炮击敌船,力挫凶焰。和议成,擢广东陆路提督。

  • 览揆

    《楚辞.离骚》:“皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名。”皇,父亲;览揆,观察衡量;初度,始生之时。后因以“览揆”代称生辰。清钱谦益《毕封君八十寿序》:“府丞虽以削杖归,览揆之辰,易衣破涕,与诸弟舒雁行列,奉觞上寿。”

  • 唐诗与道教

    黄世中著。漓江出版社1996年5月出版,为梁超然主编《唐诗与中国文化丛书》之一种。13.7万字。全书9章27节,充分引据,论述了唐诗与道教的内在联系。从唐道士、女冠,崇道、反道诗人等角度阐明了道意对唐诗的影响,探索了诗心、诗意、诗境中所蕴藏的道韵,研讨了山水、恋情、

  • 杨修

    东汉弘农华阳人,字德祖。为人好学,有俊才,为丞相曹操主簿,常能揣知曹操之意,曹操忌其才高,且为袁术外甥,故因事杀之。见《后汉书杨修传》。后比拟才思敏捷的人。李端《送单少府赴扶风》:“范匄非童子,杨修岂小儿。”

  • 悠悠

    ①思念貌;忧思貌。李白《太原早秋》:“思归若汾水,无日不悠悠。”乔知之《定情篇》:“去时思灼灼,去罢心悠悠。”②长久,久远。杜甫《发秦州》:“大哉乾坤内,吾道长悠悠。”③连绵不尽貌。温庭筠《梦江南》词:“过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。”④众多貌。李白《古

  • 元昌路

    元置,治所在和林(今蒙古国鄂尔浑河上游东岸哈尔和林)。后改转运和林使司。

  • 丁拏

    西夏语官名。西夏置,职掌不详。《宋史夏国传下》记元丰八年(公元1085年)三月神宗崩,七月,夏国“遣丁拏嵬名谟铎、副使吕则陈聿精等来奠慰。”丁拏为嵬名谟铎的官称。《续资治通鉴长编》卷一五四“庆历五年二月”条下译作“鼎努”,吴广成《西夏书事》卷十七“庆历四年十二月