本卓
藏语音译。原意为“主人批准”。西藏民主改革前,各农奴主的属民间,一般不得改变人身依附关系。但也有一些农奴主规定,其属民经交纳一定数量的财物,得到主人批准后,可同其他农奴主的属民结婚,并改属对方主人。其婚后生子女则仍分别属于父方或母方主人。后此种在婚前为获得主人批准而交纳的财物也渐被称为“本卓”。
藏语音译。原意为“主人批准”。西藏民主改革前,各农奴主的属民间,一般不得改变人身依附关系。但也有一些农奴主规定,其属民经交纳一定数量的财物,得到主人批准后,可同其他农奴主的属民结婚,并改属对方主人。其婚后生子女则仍分别属于父方或母方主人。后此种在婚前为获得主人批准而交纳的财物也渐被称为“本卓”。
见“叱六于”(543页)。
源见“安乐窝”。又宋邵伯温《闻见前录》卷二十:“十余家如康节先公所居安乐窝,起屋以待其来,谓之行窝。”指宋人为接待邵雍仿其所居安乐窝而为之建造的居室。后因指可以小住的安适之所。邵雍,谧康节,故称。清赵翼《赠王文园给谏》诗:“康节行窝争欲设,伯休入市共相亲。
①北魏太和十一年(487)改渑池县置,为渑池郡治。治所在今河南渑池县西十三里。西魏大统十一年(545)属河南郡。北周大象中改属同轨郡。隋开皇初复为渑池县。②东魏兴和中侨置,为渑池郡治。治所在今河南卫辉市附近。北齐废。古县名。北魏太和十一年(487年)置,治今河南省渑池县
唐.冯贽《云仙杂记》(卷八):“王勃所至,请托为文,金帛丰积。人谓‘心织笔耕’。”原指初唐诗人王勃受请作文,报酬丰厚,后用以指靠写文章谋生。亦用作“笔墨耕耘”。清.蒲松龄《聊斋志异.叙》:“门庭凄寂,则冷淡如僧;笔墨之耕耘,则萧条似钵。”并列 织,纺织。耕
【介绍】:明山东鱼台人。岁贡。积学不遇。性骨鲠,遇事敢言。在地方骚乱中遭杀害。
?—1037辽后族。字延宁,小字海里。契丹族。为辽圣宗钦爱皇后弟,兴宗仁懿皇后叔。辽圣宗时入仕。统和十八年(1000),任祗候郎君,尚圣宗第四女、南阳公主崔八,拜驸马都尉。开泰五年(1016),为国舅详稳。曾将兵城东鄙,还,为南京统军使。太平三年(1023),迁汉人行宫都部署,
【生卒】:?—662【介绍】:唐鄜州人。高宗显庆初,以燕然都护,为行军副总管,随苏定方往讨贺鲁,颇有斩获。四年,自兵部尚书,同中书门下三品。封乐安县公。龙朔元年,为浿州道行军总管,与诸将率三十五军以攻高丽。次年卒于军中。谥敬。
在今台湾省新竹县北。《清一统志台湾府》:竹堑溪“在彰化县中港溪之北。源出大山中,西流经竹堑社北,又西入海”。
见“爨桐”。
杜鹃鸟的别称。相传为蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜啼,其声凄切,故诗文多借以抒发悲苦哀怨之情。武元衡《望夫石》:“湘妃泣下竹成斑,子规夜啼江树白。”【介绍】:吴融作。诗咏子规。当作于流寓荆南时。借咏物托意,从传说中蜀王杜宇失国身亡化为杜鹃落笔,表现杜鹃鸟孤身漂荡