爱上国学 >历史百科>民族起源>筇竹寺白话圣旨碑

筇竹寺白话圣旨碑

元代蒙汉文合刻古碑。为云南昆明玉案山筇竹寺所藏刻有以古蒙文和元代白话文对译皇帝圣旨的石碑之俗称。现妥存该寺大雄宝殿前廊,为文物保护重点。元至大三年(1310),筇竹寺住持玄坚和尚朝见武宗,获赐大藏经一部,携归庋藏。延祐三年(1316)又获仁宗所颁有关此经的圣旨,刻石立碑,以表明该寺的法定地位及所享特权。圣旨内容主要是晓谕外界:该寺大藏经、庙产、山林及所享有的一切权利不得侵犯。碑阴阳面分刻蒙汉两种文字。碑阳为畏兀儿体蒙文所书的圣旨全文,碑阴为圣旨的元代汉语口语译文,共280余字。此畏兀儿体蒙文为迄今世界上尚存少数古老蒙文物证之一,口语译文中有若干蒙古语和云南白话语汇的音译,对研究蒙古文字、元代白话文及其时当地蒙古族和白族语言交流的历史面貌,具有极大的价值。

猜你喜欢

  • 柳南文钞

    六卷。《诗钞》十卷。清王应奎(1684-?)撰。王应奎,号东溆,虞山(今江苏常熟)人。卒年及事迹均不详。其人每与朋好相见,辄以文字切磋不倦,曾与侯秉衡、陈亦韩、汪西京结诗课。著有《京江耆旧集》、《柳南随笔》等。《柳南文钞》六卷:卷一、卷二为序;卷三为序、记;卷四为

  • 平城堡

    即今甘肃永登县东北坪城乡。清置驿,后废。

  • 阳隔洲市

    即今湖南常宁县东南阳加乡。《清一统志衡州府二》 “客铺市”条下:阳隔洲市“在(常宁)县东六十里”。

  • 洛泽汛

    即今云南彝良县南洛泽河镇。因洛泽河为名。清有外委总驻守。彝语 “洛” 或作 “倮”,意为石头; “泽” 意为伙伴。“洛泽河” 即石头多的河。

  • 入宝山空手归

    见“如入宝山空手回”。《儒林外史》13回:“放着这样一注大财不会发,岂不是‘如~’?”

  • 君上

    国君、天子,犹言“主上”。《汉书贾谊传》:“故父兄之臣诚死宗庙,法度之臣诚死社稷,辅翼之臣诚死君上。”

  • 都尔格齐诺颜

    见“昆都伦乌巴什”(1410页)。

  • 神勇总管

    将官名,金朝置。为军中主将或主帅,掌领兵征伐。神勇总管为金国海陵王侵宋时的三十二总管之一。见《金史百官一》。

  • 文昌都台

    官署名。即尚书都省。唐武则天垂拱元年 (685) 改,以后又名中台等,中宗神龙元年(705)复名尚书都省。官署名。见“文昌台”。

  • 勾检官

    官名。即大理丞,隋炀帝大业三年 (607)改,增正员为六人,分判狱事。唐朝复名大理丞。