格布希
清代蒙古族文学家和翻译家。察哈尔部人。自幼在察罕乌林苏默(白山寺)当喇嘛。通蒙藏语文,学识渊博。一生从事翻译和著述工作。曾以藏文写成10卷本作品集,在寺内印刷出版。对民间史诗《格萨尔》有深的研究。编辑有包括34个故事的《潘恰坦特尔》故事集。翻译有藏文诗歌《苏布哈希达》及《罗摩衍那》两书,在民间传播。对印度贤者纳加鲁所著《玉液之滴》加以注释,使故事具有蒙古族特色。其作品的特点是揭露世俗和封建宗教对人民的压迫,是一位进步的蒙古族作家。
清代蒙古族文学家和翻译家。察哈尔部人。自幼在察罕乌林苏默(白山寺)当喇嘛。通蒙藏语文,学识渊博。一生从事翻译和著述工作。曾以藏文写成10卷本作品集,在寺内印刷出版。对民间史诗《格萨尔》有深的研究。编辑有包括34个故事的《潘恰坦特尔》故事集。翻译有藏文诗歌《苏布哈希达》及《罗摩衍那》两书,在民间传播。对印度贤者纳加鲁所著《玉液之滴》加以注释,使故事具有蒙古族特色。其作品的特点是揭露世俗和封建宗教对人民的压迫,是一位进步的蒙古族作家。
九卷,清张古、张文凤、张鹏、黄弦修,周万金、王崇庆等人纂。张古,字希古,云南永昌(今云南保山)人,嘉靖三年(1524)来任。张文凤,字公仪,号立斋,直隶常熟县人,嘉靖八年(1529)进士,十五年(1536)来任。张鹏,字子化,号西渠,怀庆府卫县(今河南省修武)人,嘉靖十六年(15
【介绍】:东汉初人。邓禹部将。与宗歆随邓禹击赤眉。愔与歆争权,杀歆而叛。后受招降,为护军黄防所执,送洛阳。赦不诛。
读音:Lshn【源】 仲衍孙戎胥轩之妻,郦山氏也,盖即骊侯,见《路史》(60,63)。【变】 亦作丽山、〔骊山〕(60,63)。历史上罕见复姓。《姓氏考略》收载并注其源: ①其引 《路史》曰: “仲衍孙戎胥轩之妻郦山氏也。盖即骊侯。”②又注: “一云即骊山氏,亦作丽山氏。”
【生卒】:?~787【介绍】:大历间贬居汉阳。贞元初为淮西节度判官。三年(787)为淮西留后吴少诚所杀。工诗。高仲武谓“常诗婉靡,虽未弘远,已入文流”(《中兴间气集》卷下)。《全唐诗》存诗3首。【介绍】:唐代诗人。生卒年、籍贯不详。肃宗、代宗时人。曾谪官居汉阳。一说即
《周礼.夏官.司勋》:“战功曰多。”后以“战多”指战功。《新唐书.契苾明传》:“李敬玄征吐蕃,明为梅海道经略使,以战多,进左威卫大将军。”
字景成,会稽上虞(今属浙江)人。初为郡仓曹掾,因太守成公浮被诬受株连而被捕下狱,要他诬罪太守,备受酷刑而不肯,太守终于获释,后举孝廉,任光禄主事。【介绍】:东汉会稽上虞人,字景成。任郡仓曹掾。扬州刺史奏太守成浮贪赃,遣部从事薛安查究。收就拷问,终不屈。安奇其
源见“东海孝妇”。谓枉杀无辜。明刘基《夏夜台州城中作》诗:“古时东海辟孝妇,草木枯瘁连三冬。”
亦称特简、简授、简补、简放。清朝吏部之铨选制度。乃官缺补授方法之一。指凡不经开列,由皇帝特旨而授官之例。在京京堂以上、在外道府以上各缺经本衙门或吏部具题,带领引见奉旨补授。
读音:Jqlu【综】 清正蓝旗蒙古马甲王家之妻为吉齐罗氏(260)。
1913年改下江厅置,属贵州镇远道。治所即今贵州从江县西下江镇。以在榕江下游而得名。1923年直属贵州省。1958年撤销,并入榕江县。旧县名。1913年由下江厅改置,治下江(今贵州从江县西下江镇)。1944年撤销,与永从县合置从江县。