爱上国学 >历史百科>四库百科>四体合璧佛说四十二章经

四体合璧佛说四十二章经

一卷。天竺梵文本后汉摩腾、竺法兰同译。四体指满文、蒙古文、藏文和汉文一经四体,故称“四体合璧”。乾隆四十六年(1781),帝敕依《明藏》本转译成满洲本,后又经嗄卜楚苏巴嘎等人译成藏文本,蓝占巴波罗觉等人译成蒙文本。汉永平十年(67)十二月三十日天竺僧人迦叶摩腾、竺法兰至洛阳,带来《四十二章经》。该经包含四十二篇短短的经文,参见《四十二章经》辞条。前后有两种译本,一是迦叶摩腾于白马寺译,二是吴支谦译。一般认为,该经是中国最早的汉译佛经。本经有多种异本,现存主要有五种:即《丽藏》本,宋真宗注本,唐《宝林传》本,宋六和塔本,明了童补注宋守遂注本。日文译本有山上曹源译《四十二章经》(收日本《国译大藏经》经部第十一),高岛宽我译《现代意译四十章经》(收《现代意译佛教圣典丛书》第六)等。19世纪已有英译本,1878年法国人又校印了汉、蒙、藏文《四十二章经》。1906年日本铃木大拙又出版了英译本,1947年英国伦敦还出版了《四十二章经》及其他两经的合本。本经汉文注解有宋智圆《注》一卷,《正义》一卷;仁岳《通源记》二卷,科一卷;均佚不存。现存的有《宋真宗注》一卷,天禧三年(1019)入藏。宋守遂《注》一卷,明了童《补注》一卷,明智旭《解》一卷,清道沛《指南》一卷,清续法《疏抄》五卷。《四十二章经》随佛教的世界化和译述的发达,也已成为具有世界影响的佛教典籍。该经现存版本仅见天清藏经局的刻本。

猜你喜欢

  • 高攀月中桂

    源见“蟾宫折桂”。指科举应试及第。金董解元《西厢记诸宫调》卷八:“幸天子开贤路,因而赴帝里也,已高攀月中桂。”

  • 淳于恭

    【生卒】:?—80【介绍】:东汉北海淳于人,字孟孙。善说《老子》,清静不慕荣名。举孝廉,司空辟,皆不应。章帝建初间为议郎,迁侍中、骑都尉。进对陈政,皆本道德,帝称善。【生卒】:?-80字孟孙,北海淳于(今山东安丘)人。家有山田果树,每逢侵盗,辄助人收采。王莽末乱,

  • 昆蹏令

    官名,西汉置,属太仆,掌养良马。蹏,“蹄”字的古号。“昆蹏令”即“昆蹄令”。详“昆蹄令”条。

  • 先意承指

    见“先意承志”。晋葛洪《抱朴子臣节》:“~者,佞谄之徒也。”※指,通“旨”。

  • 高陵

    读音:go lng【源】 ①源自嬴姓。秦昭王之弟封高陵君,其后因以为氏,见《风俗通》(1,9,12,15,17)。高陵,秦置县,故城在今陕西高陵西南里。②战国时齐地有高陵(在今山东境),汉时为侯国,居者以为氏。《汉书项羽本纪》载,“宋义使于齐,道遭齐使高陵君显”。高陵为县名

  • 旷古无两

    见“旷古绝伦”。《慈禧太后演义》4回:“宏敞壮丽,~。”

  • 策旺喇布坦

    ①(?—1705)清代卫拉特蒙古青海和硕特部台吉。号达赖岱青。蒙古族。博尔济吉特氏。固始讦第六子多尔济之子。康熙二十九年(1690)后,袭父爵为青海右翼长。驻牧青海布喀河到柴集河一带。三十六年(1697),进京朝觐康熙帝。四十二年(1703)封多罗郡王。 ②见“策妄阿拉布坦”(2237

  • 敬君

    【介绍】:春秋时齐国人。齐王起九重之台,募国中有能画者赐之钱。敬君工画,居常饥寒,贪赐画台,去家日久,思念其妻,遂画其像,向之喜笑。旁人见之以白王,王以钱百万索其妻,拒则杀之,敬君惶怖许之。

  • 鸿鳦满纸

    源见“越凫楚乙”。形容书写潦草,不可分辨。明沈德符《野获编.士人.徐文长》:“令故为徐所轻,衔之方入骨,按君暂起辄泚笔涂抹之,比取则鸿鳦满纸,几不可辨矣。”

  • 完颜习捏阿不

    【生卒】:?——1233天兴元年(1232)冬,哀宗弃汴,授枢密副使兼知开封府、权参知政事,总诸军留守汴京。次年,被崔立杀害。