爱上国学 >历史百科>四库百科>史集

史集

又译《集史》。伊利汗国拉施特奉旨主编的世界通史巨著。拉施特(Rashidal-Din,1247-1317)出身于波斯哈马丹的一个医生世家,曾任伊利汗国合赞汗宰相。此书撰于伊斯兰历700年(1300-1301),完成于伊斯兰历710年(1310-1311)。共分三部分,第一部蒙古史,第二部世界史,第三部世界地志。但流传下来的,只有第一、二部及附编《阿拉伯、犹太、蒙古、拂朗、中华五民族世系谱》。第一部蒙古史分三卷:第一卷上册为突厥蒙古部族志,第一卷下册为成吉思汗祖先及成吉思汗纪;第二卷记载太宗窝阔台至成宗铁穆耳诸帝纪及术赤、察合台、拖雷诸传;第三卷为伊利汗国史,记述旭烈兀至合赞诸汗事迹。第二部世界史分四卷,记载了古代波斯诸朝史,以及先知穆罕默德、诸哈里发的事迹,十至十三世纪伊斯兰诸王朝史及突厥、犹太、拂朗、印度诸民族史。其中蒙古史部分,参考了当时各种波斯文和阿拉伯文著作,并且利用了伊利汗国宫廷秘藏的档案《金册》和熟知史事的蒙古、印度、畏兀儿等族学者的口述资料,因此具有很高的价值。《史集》成书较《世界征服者史》晚,内容较《世界征服者史》更为广泛,尤其是十三世纪以前蒙古地区各游牧部落的记载,多可补《元朝秘史》和《元史》之不足,极为学者所重视。《史集》的波斯文抄本流传至今的有五十多种抄本,其中最早、最好的为伊斯坦布尔1317抄本。十九世纪以来,许多国家学者陆续整理翻译出版了波斯文本。1836年,法国出版了卡特麦尔的《史集·旭烈兀传》波斯文校注本和法文译本。1858-1888年,俄国出版了贝勒津的《史集》蒙古史部分第一卷波斯文校注和俄译本。英国学者波义耳将《史集》蒙古史部分的第二卷译成英文,并利用前人研究成果,在名词的译写与注释方面做了大量有益的工作,1971年由美国哥伦比亚大学出版,题为《成吉思汗及其继承者》(the Successors of Genghis Khan)。1946-1960年,原苏联科学院东方学研究所分卷出版了《史集》蒙古史部分的波斯文校勘本和俄译本,我国学者余大钧、周建奇据以译为汉文,已由商务印书馆陆续出版。

猜你喜欢

  • 汪文柏

    【介绍】:清安徽休宁人,原籍浙江桐乡。康熙间,官兵马司指挥,三载归里。工诗,善画墨兰,雅秀绝俗,亦工山水小品。晚年手定诗稿《柯亭余习》,朱彝尊序之。又有《古香楼吟稿》等。

  • 徒单镒

    ?—1214金大臣。学者。本名按出。上京路(治今黑龙江阿城市白城)速速保子猛安人。女真族。徒单氏。北京副留守乌辇三子。幼聪慧,7岁习女真文,大定九年(1169),从编修官温迪罕缔达学古书,习作诗、策,在诸生中造诣最深,通契丹大小字及汉字,熟悉经史。十三年(1173),中女真进

  • 徐本润

    【介绍】:清浙江嘉善人,初名麟,一名之麟,字白峰,号松溪。诸生。善画山水,风格简淡高古。书法二王。能诗。

  • 文从字顺

    文字通顺,词句妥贴。唐代韩愈《南阳樊绍述墓志铭》:“文从字顺各识职,有欲求之此其躅。”躅( ㄓㄨㄛ zhu 浊):足迹,行迹。并列 指文章用词造句妥帖流畅,不矫揉造作。唐韩愈《南阳樊绍述墓志铭》:“~各识取,有欲求之此其躅。”△多用于形容文章行文自然妥帖方面。→

  • 主父

    指西汉主父偃。主父偃学纵横术、百家言,人不识其才,经卫青多次举荐仍未被重用,后自己上书武帝,任郎中,一年内四迁,至中大夫。事见《汉书主父偃传》。后用为由落魄骤得富贵之典。高适《送蔡山人》:“丈夫遭遇不可知,买臣主父皆如斯。”

  • 黄绢

    源见“绝妙好辞”。指极好的文辞。唐白居易《赋赋》:“掩黄绢之丽藻,吐白凤之奇姿。”或隐含“绝”字。唐薛存诚《御制段太尉碑》诗:“雅词黄绢妙,渥泽紫泥分。”亦代称隐语。唐 冯翊子《桂苑丛谈.班支使解大明寺语》:“〔独班支使曰〕得非‘大明寺水天下无比’八字乎?

  • 邦达昌

    藏语音译。解放前藏族商号名。由西藏昌都芒康县邦达地方的世袭头人邦达养培开办。因该头人曾出钱买得西藏地方政府四品官位,曾任原西藏地方政府驻亚东商务总管,代表噶厦政府经办进出口贸易,享有免交进出口税、支派※乌拉等封建特权,除在拉萨和上海、成都、康定等地设有货栈

  • 杨赛因不花

    【生卒】:1277—1316【介绍】:元播州人,苗族。土官。初名汉英,字熙载。赛因不花为赐名。世祖至元二十二年袭职为播州安抚使(杨氏本世有其地)。曾镇压蛇节、宋隆济等军。

  • 银顶寺

    见“海努克庙”(1941页)。

  • 田畯

    官名。周朝置。掌土地耕作等农事的长官。《诗经幽风七月》:“馌彼南亩,田畯至喜。”毛亨传:“田畯,田大夫也。”官名,周代设此官,主农事。《诗经豳风七月》:“馌彼南亩,田畯至喜。”