爱上国学 >文章>现代诗歌

狄兰·托马斯

作者:北陵王

谁死后都会留下一具尸体。

我的尸体暂时存放在一家医院的停尸房里。

在彻底进入虚无之前,

我还必须会见三个人:

一个看管我的老头,因为朝夕相处,

我已经把他引为同类;

一个来辨认并领我上路的劳夫林先生,

他将负责重建我与未来世界的关系;

还有一个小姑娘,她将按她的方式,

为我的一生划上句号,同时,

为我即将开始的另一生打开一道门。

瞧,神情庄重的劳夫林先生进来了。

房间里甲醛的味道和甜腻腻的背景音乐,

呛得他喘不过气来。

“请跟我来!”老头把他领到我的面前。

从我那又青又肿的脸上,

劳夫林先生一眼就认出了我。

“他还是那么狂傲!”我听见了他内心的话语。

“我在这儿,请带我走!”

他也感觉到了我内心的召唤。

未经老头许可,他深深地俯下头颅,

在我紧紧闭着的眼睛上轻轻印下一个吻。

劳夫林先生来到尸体登记处的窗口前,

那里,百无聊赖的小姑娘打着瞌睡。

他感觉到小姑娘年轻的生命,

在窗子外面,在停尸房的外面,

那里坐着的只不过是另一具活着的尸体。

“叫什么?”劳夫林先生说出我的名字。

“怎么拼?”劳夫林先生拼出我名字的字母。

“干什么的?”劳夫林先生一时语塞。

我是干什么的?还从未有人问过这一点,

酗酒、赌博、吸毒、嫖妓、写诗,什么他妈的没干过?

“他究竟是干什么的?”劳夫林先生斟酌着……

“诗人。”我没想到劳夫林先生

竟然给了我一个最易被误解的头衔。

难道我不是一个酒鬼、赌徒、嫖客和瘾君子吗?

在尸体面前,没有一个合适的词概括一生。

“诗人”其实也不赖,却让小姑娘大伤脑筋,

“什么是诗人?”她傻乎乎地看着劳夫林先生,

好像他故意地把“死人”说成了“诗人”。

是啊,什么是诗人?明明就是一个死人。

劳夫林先生只好退而求其次,

他应付小姑娘说:“他写过诗。”

于是,小姑娘在我的死亡登记表上写道——

“狄兰·托马斯,他写过诗”。