爱上国学 >文章>现代诗歌

给一位刚刚病逝的犹大

作者:桑克

我没资格命名你的本质,但我只能

这么命名;我没权利向你扔石头,但有

这样的例外:劝谕诗不是石头。

我应该站在你的位置,接受所有的石头,

尽管我没有把私人的书信交给报社。

历史不考虑动机,甚至不考虑隐衷。

它只看重结果——我曾为此懊恼,以为

理解不够细腻,判断不够公平。

然而这是怎样的一个悲惨的结果呢?

家破人亡,妻离子散,甚至,血流成河。

没人让你赔付你的性命,你只是一把刀,

一把喘气的手术刀。你本可以迟钝,

但你没有。当然,你过于年轻,看不清

手的秘密,看不清手掌之上暴起的

青红色的血管,狰狞的张牙舞爪的血管。

悲剧已经落幕,你没若无其事,

这值得肯定,但你有点儿轻描淡写。

你的所谓忏悔之辞,辩护多于悔罪,

仿佛一股风吹过堤岸,你的学识与文采

淹没了往昔,你仿佛被原谅了——

其实只是临时的冲淡。你流溢

良知的文字,只能证明你不是一个

不可救药的混蛋,但是并不能使你摆脱

出卖的阴影。它将终身缠绕你,即使你

进入平静的地狱。这是个告诫:

有的错事是不能做的,一次也不能。

它不是一只碗,打碎可以粘补,

打碎可以再买。它是生命与人生啊。

谁能起而复生?谁能将灰色的痛苦还原

金色的灿烂?你是这大罪的一部分,

将你从中分离,你的本质仍是大罪。

悔恨中的犹大,把钱袋还给了法利赛人,

仍然高居耻辱柱的顶端。你呢,

怎么可能是个例外?请继续赎罪吧,

在地狱之中,请求亡灵的谅解。