爱上国学 >文章>现代诗歌

夜晚,第二十五个荷马

作者:徐钺

我多么希望

这首歌唱完,让你

像海伦一样回到长老们惊叹的眼前。

手中酒杯已在海中干透。

星光在黑暗中被放下,如大船上的小船。

又一个赫克托尔在遥远的城墙下站立,——等着

被凌辱。我的兄弟。

(一滴新鲜的蜡冷了;第二滴。)

古老的苹果梦着。月光的锈正啃噬果核。

我在礁石的盾牌下苏醒,走过雅典娜的面具

默诵英雄和毁灭的名字。默诵:

你的死者,你的金色的高贵,你未成熟的沉重和轻柔。

她们在我怀里呼吸如同帆和后冠,如同我曾歌唱的船队

和远方天空的青铜。

而特洛伊的静脉正再次战栗,酿着血:在盐的杯底,在热的沙上

在你从未退败的玫瑰之中!

啊。今晚,我多么希望你做我愤怒的阿喀琉斯——我的仇人!

我的眼睛还烙在你注定经过的沙滩,像被取走珍珠的贝壳,或是

被箭射穿的脚踵。

我瞎了,又一次。你的形象在长矛和金色的果肉之间涨落。

我不知道:命令我歌唱和命令我孤独的,哪个

才是你致命的面容。

爱琴海边的国王和母亲,他们睡了——冷了。

那只木马依旧不倦地数着尸体。十年。三千年。

可是。今晚,我多么希望这首歌可以唱完!

我多么希望:

你能吻我,像海伦一样回到

我看不到你的眼前。