查拉克
【综】 清镶白旗蒙古马甲贵伦齐之妻为查拉克氏(260)。又,清正白旗蒙古马甲同成布之妻为渣拉克氏(260),〔渣拉克〕似即查拉克之异译。
【综】 清镶白旗蒙古马甲贵伦齐之妻为查拉克氏(260)。又,清正白旗蒙古马甲同成布之妻为渣拉克氏(260),〔渣拉克〕似即查拉克之异译。
即今台湾省台中县驻地丰原市。连横 《台湾通史疆域志》 台湾县: “自县治 (今台中市) 北行二十里为葫芦墩,势控大甲,山间之人多至此贸易,亦行军之所必争者。” 日本占领期间于1920年改为丰原街。1945年抗日战争胜利后设丰原镇。1978年升为县辖市。即今台湾省台中县驻地丰原
即白足和尚。后亦用以指高僧。李商隐《天平公座中呈令狐令公》:“白足禅僧思败道,青袍御史拟休官。”参见“白足”。
当代之第一人。汉代刘歆《孟母赞》:“子遂成德,为当世冠。”偏正 指当代的第一人。汉刘歆《孟母赞》:“子遂成德,为~。”△褒义。多用于赞誉方面。
官制用语。明朝指国子监监生往各衙门历事时间较短者。初历事时间短,期满回监,弘治(1488—1505) 后定为一年,期满上选。计有承运库十名、司礼监十六名,尚宝司六名、六科四十名。又有随御司刷卷一百七十八名,工部清匠六十名,俱事完日上选。又有礼部写民情条例七十二名,光
《诗经.小雅.鸿雁》第三章:“鸿雁于飞,哀鸣嗷嗷。维此哲人(哲人,智者,通达事理的明白人),谓我劬劳(劳苦)。维彼愚人(糊涂人),谓我宣骄。”诗中以哀鸿为比兴,表现被奴役人民的痛苦生活。后常以“哀鸿”比喻背井离乡、无家可归的灾民。清.龚自珍《己亥杂诗》:“
一种古代传说饮后使人沉醉千日的酒。晋张华《博物志》卷一〇:“昔刘玄石于中山酒家酤酒,酒家与千日酒,忘言其节度,归至家当醉,而家人不知,以为死也,权葬之。酒家计千日满,乃忆玄石前来酤酒,醉向醒耳。往视之,云玄石亡来三年,已葬。于是开棺,醉始醒。俗云:‘玄石饮
《左传.昭公二十年》:“齐侯疥,遂痁(痁,音shn,大疟,多日而发),期而不瘳(期,一周年;瘳,音chu,病愈)。”《晏子春秋.内篇谏上》:“景公疥且疟,期年不已。”后,此指君王、君主。春秋时,齐景公曾患疟疾一年不愈。后借以称疟疾为“齐后疟”。唐.王维《林园即事
在今贵州威宁彝族回族苗族自治县东北。《清一统志大定府》 “黑章铺”条下:又有“四铺”等皆戍守处。集镇名。在安徽省濉溪县中部、界洪新河南侧。四铺乡人民政府驻地。人口 6740。因在宿州西40华里,故名西四十里铺,亦名西四铺。产小麦、大豆、甘薯、棉花等。有水泥预制件厂
提孙。孝文帝太和中,袭爵历阳侯。
①张九龄撰。见《唐丞相曲江张先生文集》条。②刘斯翰校注。广东人民出版社1986年10月出版,49.7万字。作者按诗集、文集两大部分对张九龄的全部作品进行了重新编排。诗集部分采取编年、题解、注释、校订之体例;文集部分仅作标点,未加注释。书末并附张九龄年谱简编、兼注明