柳宗元全集
曹明纲标点。1997年10月上海古籍出版社出版。本书以1960年中华书局上海编辑所影印宋廖莹中世彩堂本断句排印的《柳宗元全集》为底本,删去原书小字注文、书后附录,仅存白文。另在“外集补遗”中,补入由宋乾道永州本《柳柳州外集》、明刻蒋之翘辑注本《柳河东集》和《全唐文》收入的柳宗元遗文《上宰相启》等五篇。
曹明纲标点。1997年10月上海古籍出版社出版。本书以1960年中华书局上海编辑所影印宋廖莹中世彩堂本断句排印的《柳宗元全集》为底本,删去原书小字注文、书后附录,仅存白文。另在“外集补遗”中,补入由宋乾道永州本《柳柳州外集》、明刻蒋之翘辑注本《柳河东集》和《全唐文》收入的柳宗元遗文《上宰相启》等五篇。
【介绍】:郑谷《中年》颔联。诗写中年时的独特人生感受:哀乐感受,体验深刻,而无人可诉,恨花不语;借酒浇愁,遗落世事,酒最有效。诗思宛转低回,含蓄深沉。
见“鸠僚”(1103页)。
【介绍】:宋泰州海陵人。道士。少孤,役于天庆观。仁宗嘉祐间,天台道士余元吉来游,示恶疾,守信事之无倦。相传于溺器得丹砂饵之,从此常放言笑歌,或数日不食,日诵《度人经》,为人说祸福。发运使蒋之奇以经中有“神公受命”句,呼为“神公”,人遂以神翁目之。徽宗时召至
明代东蒙古右翼※永谢布万户之一部。亦译阿速、阿速惕、阿萨特、哈连等。其祖先是伊朗语系的游牧民族,流动于咸海、里海以北地区,亦称作阿思、阿兰。蒙古成吉思汗十六年(1221),为速不台所败。窝阔台十一年(1239),蒙哥攻取阿速蔑怯思城,大批部众被东迁。至元九年(1272),组
【介绍】:清湖南龙阳人,字子笏,一字笏山。咸丰五年以优贡出仕,官至江苏布政使。治军察吏颇有才干。诗作抗爽,晚年沉溺仙道,趋于颓唐。有《函楼文钞》。
又作郭布、高普。在今西藏东南部珞渝地区,墨脱县治西南八十九里处,沿雅鲁藏布江右岸。为珞巴语名。原隶属西藏地方政府管辖。1944年被印度政府非法占领。
彝语音译。又作诺波。“诺”意为“黑彝”, “伯(波)”意为“好”,全意为“好黑彝”或“好骨头黑彝”。解放前四川大小凉山奴隶主以血统划分的奴隶社会阶层之一。是奴隶主阶级血统论的产物。黑彝奴隶主自诩骨头和血统“最高贵、最纯洁”。即在同一阶层内,亦因所谓血统“纯洁
清末新疆民族武装之一。光绪二十二年(1896),塔什库尔干(时称蒲犁厅,即原色勒库尔)的塔吉克和柯尔克孜族青年,为抵御英、俄帝国主义的侵略,应募组成。由驻防当地的马队旗官兼任管带,阿奇木伯克兼任总哨,协同当地驻军一起保卫边防。对阻止帝国主义入侵,维护祖国领土完整,
【介绍】:清江苏松江人,字汉宗。曾波臣弟子。善画仕女山水,尤工写照。
读音:C【源】白狄,媨姓,见《潜夫论》(60,62)。白狄,古族名,一作白翟,春秋时狄之一部,原栖息于今陕西延安,山西介休一带,后徙河北,后并于秦。 【变】亦作〔〕(63)。 【布】大陆有此姓(91)。罕见姓氏。《姓氏考略》 收载,其注云: “音‘蹙’。《潜